Corps des Marines Poste: 2799 interprète / traducteur militaire
Marine Corps Drill Instructor Teaches Recruit To Report His Post
Table des matières:
- Devoirs du traducteur / interprète du corps des marines
- Qualification en tant que traducteur / interprète militaire
Interprète militaire Les traducteurs sont chargés de mener des activités d’interprétation linguistique qui ne sont généralement pas liées au renseignement (c’est-à-dire qu’elles ne traitent probablement pas de communications sensibles).
Cet emploi est considéré comme une spécialité professionnelle militaire libre (FMOS), ce qui signifie que tout marine peut en faire la demande. Cependant, une certaine maîtrise d'une langue étrangère - celle que l'armée juge nécessaire - est requise. Le Corps des marines qualifie cet emploi de MOS 2799. Il est ouvert aux Marines entre les rangs de soldats privés et de sergent-maître.
Devoirs du traducteur / interprète du corps des marines
Comme le titre du poste l'indique, il appartient à ces Marines de traduire avec exactitude les langues étrangères en anglais, et inversement, afin de poursuivre les missions du Corps des Marines dans des territoires étrangers. Cela peut inclure les déclarations des participants aux conférences, groupes de travail, procédures judiciaires et activités similaires.
Ils sont également chargés d'interroger des civils amis non anglophones, tels que la police, des membres du clergé et d'autres citoyens, afin d'obtenir des informations présentant un intérêt militaire.
Il appartient également à ces Marines de déterminer si les informations qu'ils recueillent à partir de leur interprétation et si la personne qui les fournit sont fiables. Ils rédigent des rapports à cet effet à l'usage du commandant d'unité et d'autres troupes.
En outre, les traducteurs / interprètes du Corps des Marines traduisent du matériel écrit non technique et créent des bibliothèques de matériel de référence linguistique, y compris des glossaires de termes militaires et des dictionnaires de langues étrangères.
Ils fournissent également un service d'interprétation aux officiers des affaires civiles.
Notez que ces Marines ne s’occupent généralement pas des tâches de traduction ou d’interprétation concernant les combattants ennemis ou d’autres personnes hostiles. Mais parfois, ces interprètes peuvent être appelés à participer aux interrogatoires, toujours sous la surveillance de spécialistes du contre-espionnage.
Qualification en tant que traducteur / interprète militaire
S'agissant d'une MOS gratuite, et non d'une principale, il n'est pas nécessaire d'obtenir un score spécifique pour les tests de la batterie d'aptitude professionnelle aux services armés (ASVAB). Cela sera déterminé par votre MOS principale. Mais il est peu probable que vous soyez nommé à ce poste sans certaines compétences linguistiques.
Vos compétences seront testées et vous pourrez recevoir une formation linguistique supplémentaire, en fonction des besoins du Marine Corps.
Sachez toutefois que le Corps des Marines et d’autres branches des forces armées américaines considèrent certaines langues étrangères comme étant plus utiles que d’autres. Les nombreux dialectes de l’arabe, les langues d’Asie centrale, l’espagnol et le pashto sont devenus des priorités absolues ces dernières années.
Corps des Marines Poste: Spécialiste des services juridiques MOS 4421
Les spécialistes des services juridiques du Corps des Marines s’occupent de toutes sortes de travaux administratifs, à l’exception des comptes rendus en cour martiale.
Interprète / Traducteur MOS 09L
Le MOS interprète / traducteur 09L est un nouvel emploi créé par l’Armée de terre, spécialement pour les locuteurs de langue étrangère.
Traducteur ou interprète - Information sur les carrières
Que fait un traducteur ou un interprète? En savoir plus sur les revenus, les perspectives et les exigences en matière d’éducation. Découvrez à quoi ressemble vraiment le travail dans ce domaine.