Reponsive Translation Services anciennement 1-800-Translate
Avis Drop'Service 2.0 ecomfrenchtouch : drop shipping de service, mort du drop-shipping ?
Table des matières:
- Industrie:
- Description de l'entreprise:
- Types de possibilités de travail à domicile chez Responsive Translation Services:
- Qualifications:
- Application aux services de traduction adaptatifs:
Industrie:
Traduction, localisation
Description de l'entreprise:
Créé en 1982 en tant que service de traduction local pour les Nations Unies, le 1-800-Translate a été renommé Responsive Translation Services et se spécialise désormais dans la traduction médicale, les tests et la traduction juridique, ainsi que dans l'interprétation téléphonique en temps réel. Le siège de la société est situé dans le New Jersey, mais ses bureaux satellites sont situés en Europe et en Amérique du Sud. La société est certifiée ISO 9001. Il s’agit d’une société du classement Fortune 500 où de nombreuses offres d’emploi peuvent être effectuées hors site et à domicile.
Types de possibilités de travail à domicile chez Responsive Translation Services:
La société propose des postes à domicile dans les domaines des ventes, de la gestion et de la traduction / interprétation.
Chefs de projet: Dans ces postes indépendants, proposés de manière temporaire et / ou à temps partiel, les responsables mettent en place des équipes de traducteurs pour travailler sur des projets. Les chefs de projet doivent être capables de gérer tous les aspects d'un engagement de traduction. Les candidats retenus doivent posséder un ensemble de compétences comprenant la gestion efficace d’équipes diverses et dispersées sur le plan géographique, ainsi que de l’expérience de la traduction automatique, de la publication assistée par ordinateur ainsi que de la localisation audiovisuelle ou logicielle. En outre, les candidats retenus devront posséder d'excellentes compétences en communication et maîtriser l'anglais.
Les candidats doivent résider dans un fuseau horaire nord ou sud-américain. La connaissance de Trados est un must. Une expérience des flux de traduction automatique pré et post-édités constitue également un atout précieux.
Linguiste: Les traducteurs et interprètes indépendants peuvent soumettre des curriculum vitae au pool dans lequel les chefs de projet constituent leurs équipes. Les langues nécessaires varieront. En outre, les traducteurs indépendants ayant plus de projets de traduction qu'ils ne peuvent gérer peuvent vendre leurs prospects à des services de traduction réactifs. Des linguistes expérimentés dans la post-édition de la traduction automatique.
Développement commercial / commercial: La société a divers postes de vente disponibles à certains moments. Ce sont également des postes à distance et les candidats doivent également résider dans un fuseau horaire nord-américain ou sud-américain. Une expérience dans la qualification de prospects par e-mail, médias sociaux et recherches téléphoniques est essentielle pour les commerciaux. La société recrute également des administrateurs du développement commercial qui aident le service des ventes à identifier et à qualifier les prospects.
De plus, les traducteurs ayant leur propre entreprise à domicile, qui peuvent avoir plus de travail qu'ils ne peuvent en gérer, peuvent être payés pour des prospects.
Qualifications:
Selon Responsive Translation Services, les travaux requièrent un historique des traductions ou des ventes, en fonction du travail. Bon nombre de ces emplois exigent de leurs employés qu'ils maîtrisent Internet et possèdent un large éventail de compétences techniques. Pour tous les postes ci-dessus, les candidats doivent être dans des fuseaux horaires nord-américains ou sud-américains.
Application aux services de traduction adaptatifs:
Soumettez un CV et une lettre de motivation sur le site Web de la société. Pour plus d'entreprises, comme Responsive Translation Services, consultez cette liste de travaux de traduction à domicile.
Exemple de CV pour une travailleuse des services à l'enfance et des services sociaux

Intéressé (e) par un emploi dans les soins aux enfants / aux jeunes, la gestion de programmes après l'école ou le travail social? Utilisez cet exemple de CV comme modèle.
Conseils pour utiliser Snag (anciennement SnagaJob) dans la recherche d'emploi

Conseils d'utilisation de Snag (anciennement Snagajob.com) pour la recherche d'emploi, comment configurer un profil et trouver des offres d'emploi, ainsi que des informations sur Snag pour les employeurs.
Travaillez à la maison pour Aspire LifeStyles (anciennement VIPdesk)

Aspire Lifestyles (anciennement VIPdesk) est une entreprise de centre d'appels virtuel et un assistant virtuel qui embauche des travailleurs à domicile.